ラトヴィア絵本:民話集

ラトヴィアのおはなし・東川町発行
ラトヴィアのおはなし・東川町発行
もりはいいところ・東川町:発行
もりはいいところ・東川町:発行
鹿姫ものがたり・東川町:発行
鹿姫ものがたり・東川町:発行
ラトヴィア民話集・東川町:発行
ラトヴィア民話集・東川町:発行

 

ラトヴィア絵本:民話集

 

このラトヴィア関係の絵本3冊と民話集は「道の駅ひがしかわ・道草館」で販売している。

なぜ東川町の道の駅で売っているかというと、東川町とラトヴィアのルーイエナ町とは姉妹都市提携を結んでいるため。

ラトヴィアは北欧のバルト海に面した国である。

元々バルト三国(エストニア、ラトヴィア、リトアニア)はそれぞれ独自の文化を持った国であり、一時ソビエト社会主義共和国の統制下にあったが、三国共、ソビエト連邦から独立した。

日本ではラトビアと表記することが多い。

 

ラトビア〖Latvia〗

ヨーロッパ東部,バルト海東岸に面する共和国。機械・金属・繊維などの工業が発達。1991年九月ソビエト連邦から分離・独立。住民はラトビア人とロシア人。首都リガ。面積6万5千平方キロメートル。人口230万(2005)。正称,ラトビア共和国。

(スーパー大辞林3.0 (C) Sanseido Co.,Ltd. 2010・参考)

 

日本人はViやTheが発音しづらい為、ビ、ゼと発音し表記されることが多いが、しかし正しくはLatviaであるので「ラトヴィア」と表記する方が良い。

例えば「ビタミン」は英語でvitaminなので、「ヴァイタミン」と発音しないと通じない。

 

「ラトヴィア民話集」

 翻訳:和邇桃子

 挿絵:松田 剣

 編集レイアウト:渋谷 修

 2012年9月15日 第一刷 北海道東川町:発行

 

この「ラトヴィア民話集」の「序文」を書いているのはウナ・ヴォルコヴァさんである。

2010年、ラトヴィアの国からウナ・ヴォルコヴァさんが東川町に国際交流員として赴任し、彼女の故郷のラトヴィアの民話集を2012年に出版した。

この本には、悪魔と女房、運の小箱、三姉妹とまま娘、貧乏神と兄弟、悪魔と神さま、ガチョウの馬鹿いくさ、かけつけ三杯、オオカミと子羊、別腹のしくみ、ガラスの山、天まで届く豆の木、悪魔と穴、裁かれた王様、悪魔とどろぼう、天からのお客、福の神と貧乏神、ご領主さまの改心、男と小鳥、きつねとおんどり、よくばり物乞い、バイオリン弾きのヤニスと悪魔、三つの知恵、白い大鹿などのラトヴィア民話が載っている。

 

「ラトヴィアのおはなし」

 翻訳:和邇桃子

 文:服部光平

 絵:ルーイエナ美術学校

 写真:アイガルス・ラピンシュ

 デザイン:デザインスタジオ・オザキ

 プロジェクトコーディネーター/ウナ・ヴォルコヴァ

 2014年3月25日 北海道東川町:発行

 

「ラトヴィア民話集」から5つの物語(あくまとにょうぼう・うんのこばこ・あくまとかみさま・かけつけ三ばい・べつばらのしくみ)を選び、ルーイエナ美術学校の生徒たちが物語に合う絵を描いた絵本。

 

「もりはいいところ~おじいちゃんのパンこね台~」

日本語・ラトヴィア語・英語 三か国語訳

 文:三木 卓

 絵;ディアーナ・カイヤカ

 英語訳:アグネセ・ハイジマ

 ラトビア語訳:ウナ・ヴォルコヴァ

 2014年3月31日 北海道「写真の町」東川町:発行

 

「鹿姫ものがたり」

日本語・ラトヴィア語・英語 三か国語訳

 文:三木 卓

 絵;アグネセ・マティソーネ

 英語訳:クリスタ・ボグダノヴァ

 ラトビア語訳:クリスタ・ボグダノヴァ

 2015年6月28日 北海道「写真の町」東川町:発行